| re: Oh, I was back too | |
|
Posted by: |
pidunk 09:05 am UTC 07/05/07 |
| In reply to: | re: Oh, I was back too - EvilNickname 07:46 am UTC 07/05/07 |
Well, that is definitely different. Alot more recognizable than the Dutch, because it seems like Frisian has some German influences (grew up in a Yiddish household but some of it was really German, not that I learned any of it but "licht" is pretty easy). I can't say I'm not biased towards languages that have some semblance of the familiar to it. Real neat fate of trickery that Russian is my most appropriate heritage language, and that has no resemblance to anything at all :) > I've got a pretty straight forward cover by Paul de Leeuw > and Imca Marina (sample > href="http://www.universalmusic.nl/p-detail.php?pid=0602517205468">here), > as well as a full length Frisian version including the > play-by-play. (Frisian is an official language, spoken in > Friesland, a province of The Netherlands) > > > > > > Well that bursts my bubble. I was hoping that they > > actually tried to sing the song in Dutch. The English > > translation you give there is funny. Are there any serious > > covers of Jim's songs in Dutch without being a parody? > > > > > > > > > A quick and dirty translation can be found > > > href="http://mljs.evilnickname.org/?page=meatloaf/misc/ritameatballs-hetwachtenisopmagerehein.html">on > > > my website | |
| reply | | |
| Previous: | re: Oh, I was back too - EvilNickname 07:46 am UTC 07/05/07 |
| Next: | re: Oh, I was back too - EvilNickname 09:24 am UTC 07/05/07 |
| Thread: |
|